Tłumaczenia techniczne
Tłumaczenia techniczne dotyczą przekładów tekstów z różnych dziedzin przemysłu. Szczególna trudność ich wykonania wynika z szerokiego wachlarza specjalizacji, a każdy z jego elementów charakteryzuje się odrębnym zakresem terminologii branżowej. Przy tego typu tłumaczeniach konieczna jest nie tylko świetna znajomość języka, ale także wykształcenie i wiedza z zakresu danej gałęzi nauki.
W ramach realizacji zadań z tego zakresu pracują wyłącznie osoby z dużym doświadczeniem, mające wykształcenie techniczne i posiadające konieczną wiedzę oraz bazę terminologiczną niezbędną do wykonania właściwego przekładu tekstu. Współpracujemy ze specjalistami z różnych dziedzin, z którymi nasi tłumacze przeprowadzają w razie potrzeby konsultacje merytoryczne, aby jakość przygotowywanych treści była jak najlepsza.
Zakres tłumaczeń technicznych jest bardzo szeroki – od instrukcji obsługi maszyn i urządzeń, ich specyfikacji, kart, broszur, katalogów, po prace naukowe i artykuły zawierające nomenklaturę specjalistyczną.
Nowoczesne tłumaczenia nie mogą się obyć bez właściwego opracowania graficznego. Zapewniamy pełny zakres usług – opracowanie rysunków, grafik, wykresów i innych elementów będących częścią składową tekstów technicznych.
Gwarantujemy także dostosowanie i właściwe formatowanie przetłumaczonych tekstów do wymagań kraju docelowego.
W ramach tego typu usługi oferujemy też pełen zakres tłumaczeń ustnych oraz wsparcia asystenta językowego podczas spotkań biznesowych, szkoleń, prezentacji naukowych w zakresie języków europejskich.
Zapraszamy do kontaktu osobistego, telefonicznego i mailowego. Jesteśmy otwarci na nowe wyzwania i pełną współpracę w celu zaspokojenia Państwa potrzeb.